Translation of "me wouldn" in Italian


How to use "me wouldn" in sentences:

You'd give your left eye to nail me, wouldn't you?
Daresti I'occhio sinistro per mettermi dentro, eh?
The things that these people know about me wouldn't work against me.
Quello che questa gente sa di me non tornerebbe a mio svantaggio.
You would have just gone on if he hadn't told me, wouldn't you?
Fosse stato per te, si continuava, no? Se solo non me l'avesse detto lui.
If there were anything wrong, you'd tell me, wouldn't you?
Se ci fosse qualcosa che non va, me lo diresti, vero?
You'd do the same thing for me, wouldn't you?
E tu avresti fatto lo stesso per me, non e' vero?
If you're going to mess with me, wouldn't it be more fun to do it in person?
Non e' piu' divertente prendermi in giro di persona?
Lex, if you were involved in this, you'd tell me, wouldn't you?
Lex, se fossi stato coinvolto, me l'avresti detto, vero?
You really would do anything for me, wouldn't you?
Faresti davvero qualsiasi cosa per me, vero?
Think a lady like me wouldn't understand?
Credi che una signora come me, non capirebbe?
If you were me, wouldn't you do the same?
Se fossi stato al mio posto, non avresti agito allo stesso modo?
You would expect that sort of behavior from me, wouldn't you?
Già, è quello che ti aspetti che faccia, eh?
If I'd been earlier, it would have been me, wouldn't it?
Se fossi passata prima, sarei stata io, vero?
You'd really do anything for me, wouldn't you?
Faresti qualsiasi cosa per me, non e' vero?
If you were me, wouldn't you want to speak with your husband?
Se fosse al mio posto, non vorrebbe parlare con suo marito?
Let me help you straighten up your desk because that would be dignified of me, wouldn't it?
Lasci che la aiuti a sistemare la sua scrivania, perche' questo sarebbe dignitoso da parte mia, giusto?
Rather seems as though he's left me, wouldn't you say?
E' lui che ha abbandonato me, non crede?
Son, if I asked you where Erica was, you'd tell me, wouldn't you?
Figliolo, se ti chiedessi dov'era Erica me lo diresti, vero?
Something in me wouldn't let go of life.
Qualcosa dentro di me non voleva abbandonare questa vita.
The man sitting beside me wouldn't treat his one luxury item like this, so the previous owner then.
L'uomo che mi sta accanto non tratterebbe cosi' un oggetto di valore. Quindi e' stato il precedente possessore.
Bet you'd like another shot at me, wouldn't you, Boots?
Scommetto che ti piacerebbe darmi un altro colpo, e' Boots?
Because if he were trying to do another Big Year, a pig like me wouldn't want any help.
Perche' se stesse tentando un'altra Grande Annata, un porco come me non vorrebbe aiuti.
Of course, Larry would never leave me, but if anything were to happen you would tell me, wouldn't you?
Larry non mi lascera' mai, ma se accadesse qualcosa me lo dirai, vero?
That would be extremely calculating of me, wouldn't it?
Questo mi renderebbe un calcolatore, vero?
Obviously he had to pay for that, but he tightened up security, so we needed someone on the inside and a local like me wouldn't have stood a chance, so I got a job as a Russian.
Chiaramente doveva pagarla, ma intensifico' la sicurezza, per cui avevamo bisogno di qualcuno dall'interno. Uno del posto come me non avrebbe avuto nessuna possibilita', e fui preso fingendomi russo.
If they weren't, your little plan to blackmail me wouldn't have worked.
Se non fosse cosi', il tuo piccolo tentativo di ricattarmi non avrebbe funzionato.
You'd cut off my leg for me, wouldn't you?
Tu mi taglieresti la gamba per amor mio, vero?
Well, that'd mean you were thinking about me, wouldn't it?
Beh, vorrebbe comunque dire che pensi a me, no?
And he wouldn't talk to me, wouldn't hear me.
Credo che non poteva lasciare il suo gruppo.
If something were wrong, you'd tell me, wouldn't you?
Se c'è qualcosa, me lo dici, vero?
It'd be so much easier to just beat a confession out of me, wouldn't it?
Sarebbe molto piu' semplice estorcermi le informazioni con la forza, vero?
I'm fine, and even if I weren't, staring at me wouldn't make me more fine.
Sto bene e anche se non stessi bene, fissarmi... non mi farebbe sentire meglio.
But you would rather be up here with me, wouldn't you?
Ma tu preferisci stare qui con me, vero?
1.1751389503479s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?